Bel Olid, llengua i llibres

Presidenta de l’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana

  • Mireia Biel / Anna Aluart
  • Dijous, 09 abril 2015 10:58

Perfils 2014/2014, Perfils-bel olid

Llegir, escriure, traduir. Tres passions que es conjuguen i es converteixen en els eixos principals de la vida de Bel Olid, escriptora i traductora mataronina. Novel·les, contes, pel·lícules... el món de la literatura, dels somnis, de les històriques que ens absorbeixen durant el nostre temps lliure formen part de la vida dels escriptors.

Bel Olid és activa i està involucrada en projectes molt diferents. “D’una banda tradueixo llibres i escric els subtítols d’algunes pel·lícules”, alhora que també “tinc la meva vessant d’escriptora, creant novel·les i contes i escrivint en un blog personal on hi vesso els meus pensaments”, assegura. Tot plegat combinat amb una forta presència a les xarxes socials “on he pogut conèixer gent d’indrets molt diversos que m’han obert la porta a mil mons diferents”.

Olid va tenir la sort, segons explica, d’estudiar a l’Alexandre Satorras “i topar amb un grup de professors amb entusiasme que van decidir fer un experiment amb la reforma educativa”. Olid recorda que “vam tenir el millor dels dos sistemes”. Entre altres beneficis, en destaca el “de poder cursar assignatures, crèdits variables, que duraven només tres mesos i que em van permetre tastar moltes coses diferents”. Olid va barrejar assignatures i entre elles, en va fer una de traducció “que em va fer adonar, amb només 15 o 16 anys, que la traducció combinava les meves dues passions: llegir i escriure”. I no se’n penedeix, al contrari, assegurant que “encara avui, gràcies a aquella il·luminació, segueixo pensant que no podria estar fent una feina millor”.

Nou càrrec

Olid també forma part de l’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana i, de fet, en va ser escollida presidenta la setmana passada. “És una de les meves prioritats”, tot i que de projectes, a Olid no ni falten. Seguirà donant classes a la UAB i està treballant “en una novel·la juvenil amb adolescents d’entre 12 i 13 anys i que té per objectiu retratar com són les relacions humanes que establim actualment”.

“vull que l’associació deixi de ser un reducte dels autors més grans i es converteixi en referent dels autors catalans”

Impuls i ganes
“Els escriptors joves sempre ens hem sentit aliens a aquesta associació”, explica Olid. Ara que n’ocupa la presidència, vol repensar-la i obrir-la per arribar més lluny. “Tenim molts escriptors catalans, es tracta que se’ls reconegui, que se’ls tingui en més consideració perquè aporten coses a la societat i se’ls ha de remunerar d’acord amb això”.

Arran d’una estafa editorial, Olid s’hi va implicar i des d’aleshores ha estat al peu del canó en totes les activitats que l’AEL organitza. “Necessitem estar més en contacte amb el que passa a la societat i vull que l’associació deixi de ser un reducte dels autors més grans i es converteixi en referent dels autors catalans”.

APUNTS

Defineix-te
Antipàtica d’entrada, però dolça.

Un llibre
Hi ha un llibre per cada moment del dia.

Una pel·lícula
‘The Pillow Book’ de Peter Greenaway.

Un viatge
Malta.

Un referent
Maria Mercè Marçal.

Un repte
Poder invertit més temps en escriure.